Thursday, October 05, 2006

Emmenez-moi

Vers les docks, où le poids et l'ennui
Me courbent le dos
Ils arrivent, le ventre alourdi de fruits,
Les bateaux

Ils viennent du bout du monde
Apportant avec eux des idées vagabondes
Aux reflets de ciel bleu, de mirages
Traînant un parfum poivré
De pays inconnus
Et d'éternels étés,
Où l'on vit presque nu,
Sur les plages

Moi qui n'ai connu, toute ma vie,
Que le ciel du nord
J'aimerais débarbouiller ce gris
En virant de bord

Emmenez-moi au bout de la terre
Emmenez-moi au pays des merveilles
Il me semble que la misère
Serait moins pénible au soleil

Dans les bars, à la tombée du jour,
Avec les marins
Quand on parle de filles et d'amour,
Un verre à la main

Je perds la notion des choses
Et soudain ma pensée m'enlève et me dépose
Un merveilleux été, sur la grève
Où je vois, tendant les bras,
L'amour qui, comme un fou, court au devant de moi
Et je me pends au cou de mon rêve

Quand les bars ferment, et que les marins
Rejoignent leurs bords
Moi je rêve encore jusqu'au matin,
Debout sur le port

Emmenez-moi au bout de la terre
Emmenez-moi au pays des merveilles
Il me semble que la misère
Serait moins pénible au soleil

Un beau jour, sur un raffiot craquant
De la coque au pont
Pour partir, je travaillerai dans
La soute à charbon

Prenant la route qui mène
A mes rêves d'enfant, sur des îles lointaines,
Où rien n'est important que de vivre
Où les filles alanguies
Vous ravissent le coeur en tressant, m'a-t-on dit
De ces colliers de fleurs qui enivrent

Je fuirai, laissant là mon passé,
Sans aucun remords
Sans bagage et le coeur libéré,
En chantant très fort

Emmenez-moi au bout de la terre
Emmenez-moi au pays des merveilles
Il me semble que la misère
Serait moins pénible au soleil

(Charles Aznavour)



powered by ODEO

(thank you Delirious for the music)

6 Comments:

Blogger Ghassan said...

et la misère est moins pénible au soleil...

11:09 PM  
Blogger Maya@NYC said...

oh thank you.... like a breath of fresh air...

11:10 PM  
Blogger Delirious said...

I just sent you Les Enfoirés version of this song. You'll love it :)

12:42 AM  
Blogger Erzulie said...

Thank god for freetranslation.com

Hey, I tried! It wasn't exact but I loved this translation, "I will flee, leaving there my passed, Without no remorse Without luggage and the liberated heart, While
singing very strong."

I'm too lazy to pinpoint where that is on your Frenchie version :P but I liked it :))

And this "Prenant la route qui mène
A mes rêves d'enfant, sur des îles lointaines,
Où rien n'est important que de vivre"

Hmm... I have to learn French. Maybe then I'll find love, no?

:))

PS Leave it to me to butcher this poem...Hehe :P

1:42 AM  
Blogger rouba said...

! my favourite song for him! thanks

11:43 PM  
Blogger nour said...

thanks for taking us there...

11:00 PM  

Post a Comment

<< Home